Bellydance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bellydance » разное » Арабский словарик


Арабский словарик

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Это конечно, не словарь, а все вперемешку, но, может, кому-то что-нить отсюда пригодится:
ХАБИБИ - любимый, любимая

ХАЕТИ (по-русски жутко пишется) - моя жизнь

ОМРИ - жизнь (видимо, не моя)

РУХ - душа

ЭЛЬБИ - сердце

АЮНИ – глаза
Юм - день (в смысле отрывка времени)
Нхар - день (в смысле светлой времени суток)
Лейл (лейли) - ночь
Ана Бехетбак - Я люблю тебя
Амс- вчера,
аль-йоум- сегодня,
букра- завтра,
я- ана,
ты- энта,
мы- нахну,
зоуджи- муж,
зоуджати- жена,
садыкы- друг,
садыкати- подруга.
. Улли (олли) - скажи, говори.
инсан-человек
нафс-душа
джисм-тело
раас-голова
уунк-шея
катф-плечо
захр-спина
садр-грудь
риджль-нога
яд-рука
джяниб-бок
кальб-сердце
батн-живот
азафэр-ногти
кэф-кисть
рыкбэ-колено
дамм-кровь
жэмешми-череп
ваджьх-лицо
джябха-лоб
айн-глаз
шафа-губа
узн-ухо
анф-нос
фамм-рот
ибтисамэ-улыбка
хадд-щека
шаар-волосы
джильд-кожа
румуш-ресницы
хаджиб-брови
синн-зуб
лисан-язык
закн-подбородок
фариха-радоваться
афраха-радовать
дахика- смеяться
амана би- верить
васака би- доверять
халяма би-мечтать малля- скучать
аммаля- надеяться
та ассафа аля- сожалеть
аатафа аля- сочуствовать
расама-рисовать
харрама- запрещать
хараса- сильно желать чего-либо
таффака-иметь успехжадда- проявлять старание
мин жадда ва жадда- через тернии к звёздам, типа, кто старается, тот добьётся своего
ана бадди- я хочу
ана-финни-я могу
Знаете Хаифу, у неё песня есть бадди аиш- хочу жить значит
ана финни шуффака?- могу увидеть тебя сегодня? Встретимся?
кятаба-писать
аанака-обнять

2

Спасибо / Не за что Шукран / Афуан
Приветствие Ассаляму Алейкум
Ответное приветствие Алейкум Ассалям
Здравствуйте / Добро Пожаловат Мархабан / ахлен уа сахлен
Как у Вас дела ? / Хорошо Кейф халак / Аль хамду лилла
До свидания / Идите с Богом Маассалама / Фи аман Алла
На всё воля Божья … Иншаалла
Да / Нет Наам / Леа
Пожалуйста Мин фадлик
Как Вас зовут ? Мэ Исмук ?
Меня зовут ... Исми...
Извините Мутаассиф / ассиф
Я понимаю / Я не понимаю Эна афхам / Ле афхаму
Сколько ? Кам ?
Пожалуйста, дайте мне ... Аатани, мин фадлик ...
Достаточно / Остановитесь Бас / киф
Достаточно / Хватит! Кхаласс
Я не хочу (это)/Мне не нужно Ле уриду / Ма бидди
У меня нет денег / сдачи Мэ инди фулус / Кхорда
Поторопитесь ! Йалла биссуратэн !
Уходите ! Рух ! / Есмши !
Плохой / Хороший Радиу / Хасан
Большой / Маленький Кэбир / Сагыр
Прямо Мустакым
Направо / Налево Йамиин / Йассар
Смотрите ! Шуф !
Неважно / Позже Ле дайра / Баадэйн
Все мы Кулна
Здесь / Там Хуна / Хунака
Где / Когда Эйнэ / Мата
Выгляни Дир Балак
Медленно Бибут`ин / уаиидэн
Пойдемте Йялла
Один момент Интазар дакыкат (Ляхзат)

3

Эна – я
Энта (инта) – ты
Мумкин – можно
Айва – да
Ля - нет
Ялла – давай, пошли
Салям – привет
Мархабан – привет! здравствуй!
Иля-ль-лика – до встречи
Исмах – послушай
Букра – завтра (осторожно: у арабов завтра значит никогда в большинстве случаев!)
Амс – вчера
Аль-яум - сегодня
Абадан – никогда
Гамиль (гамиля) – красивый (-ая) Йа гамиля! - Ну и красотка! Эй, красавица!  (часто можно услышать в свой адрес в Египте, египтяне вообще щедры на комплименты   
Мыср – собс-но сам Египет
Мин фадляк – пожалуйста (при просьбе)
Исми… – меня зовут…
Эйна – где
Миш мушкеля – no problem
Гали калилян – дороговато..
Я мумкин архас би калиль? – а дешевле можно?

4

Сабах аль хайяр - доброе утро
Сабах анн нур - добрый вечер
Хасенен - хорошо
Лайя бэс - неплохо

Местоимения:

ана - я
анта - ты (м.р.)
анти - ты (ж.р.)
пхуа - он
тхия - она
нахну - мы
антюм - вы
пум - они

Мумкин – можно
Айва – да
Ля - нет
Ялла – давай, пошли
Салям – привет
Мархабан – привет! здравствуй!
Иля-ль-лика – до встречи
Исмах – послушай
Букра – завтра (осторожно: у арабов завтра значит никогда в большинстве случаев!)
Амс – вчера
Аль-яум - сегодня
Абадан – никогда
Гамиль (гамиля) – красивый (-ая) Йа гамиля! - Ну и красотка! Эй, красавица! (часто можно услышать в свой адрес в Египте, египтяне вообще щедры на комплименты
Мыср – собс-но сам Египет
Мин фадляк – пожалуйста (при просьбе)
Исми… – меня зовут…
Эйна – где
Миш мушкеля – no problem
Гали калилян – дороговато..
Я мумкин архас би калиль? – а дешевле можно?

А вообще в арабском много смешных для нас слов, просто забавных:

Усрат – семья
Ах - брат
Туффах – яблоко
Кыт – кот
Хафля – вечеринка
Миш-миш – абрикос

5

Шукран – спасибо
Шукран джазилян (газилян) – большое спасибо
Альф шукр – огромное спасибо («тысяча спасибо!»)
Мин фадляк – пожалуйста (при просьбе)
Тафаддаль – пожалуйста (при ответе)
Афуан – не за что
Ас-саляму ‘алейкум! – здравствуйте (дословно: мир на вас!)
До свидания – ма’а-с-саляма (дословно: мир с вами!)
До завтра! – иля-ль-гадд!
Ин ша аллаh – если будет угодно аллаху! Дай бог! – оооооочень распространенное высказывание!!!! Особенно когда точно ничего ответить или пообещать не могут – сразу Ин ша аллаh...
Аль хамду ли-лля – слава Аллаху! (О, это вообще на каждом шагу можно услышать)
Куль – скажите..
Уктуб – напишите..
Минуточку! – дакыка!
Сейчас! – ляхза!
Ладно, хорошо – хасанан
Конечно – таб’ан
Конечно, нет! – Ля, таб’ан!
Ни за что в жизни! – абадан фи хайати!
С радостью! – би сурур!
Не знаю – ля а’риф
Скажите.. – куль
Напишите.. - уктуб
Поздравляю – мабрук! (универсальное поздравление)
С праздником! – Куллю сана уа энта таййиб! = Куллю ‘ам уа энта би хэйр! (дословно: каждый год и ты в порядке это общепринятое поздравление с Новым Годом, хотя так можно поздравить и с любым другим праздником, с Днем рождения, например)
Веселого праздника! – ‘ыдан са’ыдан!

6

اهلا و سهلا!
Ахлян уа сахлян! (название Каирского фестиваля, переводится, кстати, как «Добро пожаловать!»)
القهرة
Каир (аль-Кахира)
شرم الشيخ
Шарм-эш-Шейх

7

На вопрос: Вы говорите по-русски / английски / арабски?
Ахсан мИннак - лучше, чем ты
Араби бас - только по-арабски
рУси бас - только по-русски
сЫни бас - только по-китайски

Еще:
Ана мэандерстЕндш - я не понимаю (на самом деле это синтез английского understand и глагольной конструкции отрицания в египетском диалекте. Как правило, египтяне понимают и смеются)

Еще из синтеза:
Ма фиш мушкилятЕйшн - нет проблем ( "мушкиля" - проблема + английское окончание ation. Это они тоже сами придумали)

Если девушке, например, говорят, что она красивая, можно ответить следующее:
Инта-лли-Асль - это ты красавчик! (букв. - ты, который мед)

8

Арабы вон как ловко оперируют всякими фразочками типа «Привет, дружище, как дела?», «Почему – по кочану», «Саша с Уралмаша» и все такое.. Нам же тоже хочется что-нибудь прикольное им сказануть, правда?
вот кое-что:
рУсия wа маср асхАб Аля туль - россия и египет друзья навек
рус кУллЮхом тАййебИн - все русские хорошие
рус кУллЮхом маганИн - все русские сумасшедшие
лЯу самАхт ткАллем бир-рАха, Ана басАггаль дэ – помедленнее, пожалуйста, я записываю

9

Ну и просто еще парочка необходимых фраз:
халлИни ли wАхди, Ана та'Ыбт Аwи – оставьте меня в покое, я очень устал(а)
дэ гАли Аwи алЕйя – это очень дорого для меня
хельwа аwи – это очень красиво (вкусно, чудесно и т.п., т.е. универсальное выражение одобрения, типа çok güzel (чок гюзель) в турецком =)))
мэинфА'ши кЕда - так дело не пойдет.
При прощании: Иля ликА йа асдыкА - до свидания, друзья
мафИш филЮс - нет денег
АллА йихаллИк - да хранит тебя Бог!
бУкра ИншаллА - завтра, если будет угодно Богу (так обычно говорят, когда не уверены в своем обещании)
Если вам говорят "бУкра ИншаллА", можно переспросить по-арабски: "бУкра wАлля акИд?" - букв. - завтра или точно? т.е. вы уверены или просто так, чтобы отмазаться от меня, говорите это?

10

Тут можно скачать арабские шрифты
http://www.arabian-sky.narod.ru/fonts.html

11

рабаба или рабаб - это скрипка :flag:

12

Азала-Ханан, а вы не знаете как пишется "я тебя люблю" на арабском? английскую транскрипцию я знаю, а вот именно интересно как по арабски...

13

Латифа
Я тебя люблю - Энти хабибти,  أنا أحبك

14

Азала-Ханан
спасибо)) я видела где-то, что "ана бехебак" тоже что-то вроде "я тебя люблю"...

15

Может тоже кому пригодится, кто в Турцию собирается!
Основные слова:

Merhaba Мер(х)аба Здравствуйте
Allahaismarladik Аллахаысмарладык До свидания (часто используется
английское bye bye)
Nasilsiniz? Насылсыныз? Букв. Как Вы? (Как дела?)
Iyi Ийи Хорошо
Lutfen Лютфен Пожалуйста (при просьбе)
Buyurun Буюрун Пожалуйста (при приглашении)
Rica ederim Риджа эдэрим Пожалуйста (в ответ на спасибо)
Tesekkur ederim Тешеккюр эдэрим Спасибо (букв. Благодарю)
Bir sey degil Бир щей дэиль Не за что (в ответ на спасибо)
Evet Эвет Да
Hayir Хаир Нет
Yok Йок Нет (в наличии)
Вопросы:  
Ne? Нэ Что?
Nerede? Нэрэде Где?
Nereye? Нэрэйе Куда?
Ne zaman? Нэ заман Когда?
Neden? Нэдэн Зачем?
Niye? Нийе Почему?
Kim? Ким Кто?
Nasil? Насыл Как?
Ne oldu? Нэ олду Что случилось?
Ne kadar? Нэ кадар Сколько? (Сколько стоит?)
Nerede bulunuyor? Нэрэде булунуйор Где находится?
Var mi? Вар мы Есть ли? (имеется ли в наличие?)

16

Здравствуйте! Я хочу сделать себе татуировку и по этому поводу у меня есть вопросик.... Как правильно написать на арабском "Я люблю Сам". У меня есть один вариант, но я не знаю правильно ли это: بحبك يا وسام Буду ждать с нетерпением Вашего ответа.
Спасибо за интереснию страничку :-)


Вы здесь » Bellydance » разное » Арабский словарик