Bellydance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bellydance » Музыка » перевод песен


перевод песен

Сообщений 201 страница 220 из 306

201

увы, у меня нет текста песни...

202

Я скину ссылку где есть клип на пеню на которую нужен перевод может по клипу  получетя перевести.http://video.mail.ru/mail/gatita85/899/994.html. Подскажите где еще можно поискать перевод песни?

203

увы, с арабского я не перевожу, есть девушки, у кого мужья арабы, можно к ним обратиться, они за денежку переведут. Вы же понимаете, это личное время и оно должно быть вознаграждено.

204

спасибо.

205

Abdel Halim Hafez - What a Shame
عبد الحليم حافظ - خسارة
Khosara
Abdel Halim Hafez - What a Shame

What a shame, what a shame
Your separation oh neighbor
My eyes are crying for you with bitterness
What a shame
My days, my nights
Searching for you
The traces of my life
I see them with your eyes
My eyes are sleepless
My tears are confused
My eyes are crying over you in bitterness
What a shame, what a shame
The heart that shares you is hurt
Where will it escape your love and go?
The fire of desire pains me
And I'm unable to speak
I was satisfied with a smile or a glance of acknowledgement
My eyes are crying for you with bitterness
What a shame, what a shame
Your separation oh neighbor
Oh hearer of my calls
My beloved have left me
My worries and my sorrows
And the confusion of my eyes
Sometimes among my sleeplessness
Sometimes among my tears
What a pity, what a shame
Your separation oh neighbor

206

Nancy Ajram - Sana Wara Sana
Sana wara sana wara sana wara sana
year after year year after Year year after year

Mushtaa el alb lesa leh
My heart still longs for you

W badoob w bagheer wamoot aalaik
And I'm melting and I'm jealous and am dying for you

Wirooh haymana tayra leek
And my soul is dominated flying to you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
why are you asking me about my love

Mushtaea eineya loun einaik
my eyes miss the light is your eyes

Wastana bishou la yseeb eedaik
and i'm waiting with passion for the touch of your hands

Ya habeebi ma khalas mana albi leek
baby that's it my heart is for you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
and why are you asking about my love

Habeebi enta roohi ana
My darling you are my soul

W beorbak enta doet el hana
and beside you i stasted hapenness

Khod omri kulu
take whole my life

Sana wara sana wara sana wara sana
year after year year after Year year after year

Mushtaa el alb lesa leh
My heart still longs for you

W badoob w bagheer wamoot aalaik
And I'm melting and I'm jealous and am dying for you

Wirooh haymana tayra leek
And my soul is dominated flying to you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
why are you asking me about my love

Mushtaea eineya loun einaik
my eyes miss the light is your eyes

Wastana bishou la yseeb eedaik
and i'm waiting with passion for the touch of your hands

Ya habeebi ma khalas mana albi leek
baby that's it my heart is for you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
and why are you asking about my love

sahrana maak wadoob maak
I'm sleepless with you and I melt with you

wirooh hamaha helmeha loak
My soul's concern and dream is to meet with you

w hawak mayal aeash hawak
When your love is inclined towards me I live your love

w btisaal laih
why do you ask

khod omri kulu
take my whole life

sana wara sana wara sana wara sana
year after year year after Year year after year

Ah men ishou shou el oyoun
Ah the desire, the desire of eyes

Wana lama alaeek dayman bakoon
And when I find you I always am

Tayra bifarhiti aashea bginoon
Flying with my joy living in madness

W btisaal laih
why do you ask

khod omri kulu
Sana wara sana wara sana wara sana

Mushtaa el alb lesa leh
My heart still longs for you

W badoob w bagheer wamoot aalaik
And I'm melting and I'm jealous and am dying for you

Wirooh haymana tayra leek
And my soul is dominated flying to you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
why are you asking me about my love

Mushtaea eineya loun einaik
my eyes miss the light is your eyes

Wastana bishou la yseeb eedaik
and i'm waiting with passion for the touch of your hands

Ya habeebi ma khalas mana albi leek
baby that's it my heart is for you

Tisaalni aala hubi ana ana ana
and why are you asking about my love

sana wara sana wara sana wara sana
sana wara sana wara sana wara sana

207

Essam Karika - Shankoty

el-wad el-wad el-wad da eih, shankouty // What's that guy, that guy, that guy? Shankouty!
el-wad el-wad el-wad da eih, shankouty // What's that guy, that guy, that guy? Shankouty!

elli ykoun kaddab wabu lama3a weyshaghel fe banat el-gam3a // The guy who's a big liar and tries to flirt with college girls
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

welli beyes-har wayya l-shilla ye3akes fel-telefoon // The guy who stays up late with his buddies and says the opposite on the phone
weykallem fe Habibet SaHbu wa-yoghdor bih weykhoun // And talks to his friend's girlfriend and backstabs and betrays him
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

elli maloush shoghl wa-mefalles wa-beyeshar lel-SobH yehalles // The guy who doesn't have a job, is broke, and stays up till the morning messing around with girls
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

welli ykoun zayy el-barashoot law shafak ma3a nas // The guy who comes out of nowhere if he sees you with people
yigi yoHshor nafsu fel-'a3da wa-ma3andoush eHsas // And comes to butt in, sitting down without any consideration
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

elli 3amel nafsu Valentino wa-koll banat el-koon 3agbinu // The guy who tries to act like Valentino and likes every girl in the universe
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

welli elli ye3ashshem bent gamila wa-ya3mel basha wa hi // The guy who makes big promises to a pretty girl and makes himself look like a rich guy
ya3mellaha mel-baHr TaHina wey'ollaha bye-bye // Exaggerates a lot and then says bye-bye
yeb'a l-wad da eih, shankouty // What does that make him? Shankouty!

208

Приветик. Может у кого есть перевод этой псни Таркана. Очень нужно.
Baskasi olma, kendin ol
Böyle cok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasinin kuzusu
Cigerimin kösesi
Kiz bu neyin cakasi
Kiz hepsi senin mi ?
Hepsi senin mi ?

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma ugruna viraneyim
Begenmedim oyununu

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma ugruna viraneyim
Begenmedim oyununu

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

Anasinin kuzusu
Cigerimin kösesi
Kiz bu neyin cakasi
Kiz hepsi senin mi ?
Hepsi senin mi ?

Oynama sikidim, sikidim
Ah yanar döner, a - acayipsin

209

на английском

I've been watching you across the room
Hypnotize all the eyes on you
Find it hard trying to keep my cool
But I know it ain't gonna last
Think I see where this can lead
All the signs are there warning me
A girl like you could take me down too deep
I can tell, you're into moving fast
The way you work it on the floor
Makes me want it even more
Something more than just a dance
The way you tempting me
The way you teasing me
And it's killing me
Oh baby shikidim shikidim
Oynama shikidim shikidim
Yeah baby shikidim shikidim
Ah yanar doner a-acayipsin
Oh baby shikidim shikidim
Oynama shikidim shikdim
I wanna see you shikidim shikidim
Ah yanar doner a-acayipsin
You don't try to hide what you say
It's anything you do
And I like all the games that you play
It's everything about you
Oh baby shikidim shikidim
Oynama shikidim shikidim
Yeah baby shikidim shikidim
Ah yanar doner a-acayipsin
Oh baby shikidim shikidim
Oynama shikidim shikdim
I wanna see you shikidim shikidim
Ah yanar doner a-acayipsin
I wanna steal a kiss from your lips
Then we go step further than this
Baby you're the one the only one
Whose impossible to resist
The way you work it on the floor
Makes me want it even more
Something more than just a dance
The way you tempting me
The way you teasing me
And it's killing me
You don't try to hide what you say
It's anything you do
And I like all the games that you play
It's everything about you

Я увидел тебя, как ты проходишь через комнату,
Гипнотизируя всех своим взглядом
Я понял, что еле еле сохранил спокойствие,
Но я понял, что это только начало.
И руководствуясь своими чувствами, что я
Выдержал твой «гипноз» я понял, что могу выйти победителем.
Такая девушка как ты, наверняка сможет мне открыть невиданные горизонты и
Места, и я знаю, это будет незабываемо.

Когда ты прошла мимо, я захотел познакомиться
С тобой и даже больше.
И ты не просто танцуешь, больше того
Ты меня искушаешь,
Ты меня дразнишь
И это убивает меня наповал ( смысле все он влюбился окончательно)

Припев наполовину турецкий, переводить такое не умею
Поняла то, что он хочет увидеть этот shikidim ( в принципе могу догадаться что это)

Ты делаешь вид, что забыла что обещала,
Но все равно делаешь все это
Мне нравится, в какие игры ты играешь,
Если эти игры с тобой.

Я украл поцелуй с твоих губ
И мы сделали еще один шаг к страсти.
Ты одна, только ты одна
Одна, кому невозможно сопротивляться.

210

Спсибо огромное за перевод.

211

под эту песню Нестеренко Наташа давала мк
"Min Hobi Fik ya Gari"
With Love for You My Neighbor

From the CD "Leila Presents: Helwa"
Translation courtesy of Nora

Min hobi feek ya gari, ya gari men zaman
Akhaby el sho wa dary le arafo el geran
(Repeat)

With my love for you my neighbor, my long time neighbor
I hide my longing for you so the neighbors don't find out

Akhaby el sho wa dary adary le arafo el geran
I hide my longing for you so the neighbors don't find out

***** music *****

Youm netsadef al selem, la tesabah wala tesalem
Youm netsadef al selem, la tesabah wala tesalem

When we happen to meet on the stairs, you don't say good morning or hi
When we happen to meet on the stairs, you don't say good morning or hi

Alby beyoros bel farha wal donia ter hawelaya
Marafash fein kont rayah ya habeby wala gay

My heart dances with joy and the world spins around me
I don't know where you were going or coming from

(Repeat all from after musical break)

Akhaby el sho wa dary adary le arafo el geran
I hide my longing for you so the neighbors don't find out

***** music *****

Wa hayat hobak mashabak men shibak le shibak
(repeat)

Wa aiyoun tefham wa teshawar
Wa daweb sho wa gafak
Wa aiyoun tefham wa tehawer
Wet salem waya nesa

And our eyes understand and point to each other
And melt in love and you are being hard to get
And our eyes understand and make eye contact
And they meet but you seem to forget

Wa akheby el sho wa dary adary le arafo el geran
I hide my longing for you so the neighbors don't find out

212

Ищу перевод песни Diana_Karazon_-_Ensani_ma_bensak !
Девочки,может кто поможет?

213

Глафира
Текст песни "Ensani Ma Bansak":

(Chorus
Ensani ma bensak Ensani ma bensak
Ma bez3al mennak ya 7abeeby la2enni bahwak
7abbaitak bejnoun la2ennak
7anoun trekny be3younak ya 7abeeby ma 3eshe2et lawlak
(Rook
you don't melt,nor my heart melts
i swear it's written foe me that i stay with you
tend with your eyelashe,tend,and i'll walk a handred miles
the night of love is long oh baby and my heart is wishing for you

(Verse1)
whe you go away from my eyes
your sun oh baby never sets off
and it carries me in his arms,and takes me to another country
and i become in a strange world

(Chorus)
(Rook)

(Verse2)
you're always their in my heart
your love made my life roses
i alked in this univers that turns and carried secrets in my heart
i wait for you till you come back

214

Шохмели, а мне интересно - а что вам каждую неделю нужен новый перевод? Вы их продаете? Работа такая?
Может, Юля вправе получить что-то тогда?

215

мне бы конечно хотелось, чтоб люди не просто потребительски просили перевод, но хоть как-то участвовали в обсуждениях...

216

Esmauni
два варианта перевода

1.

Listen to me
What do I say?.listen to me
Let's forget what happened in the past
Forget together the trickery of the time
Listen to me
What do you think?
What do you say?
It's a shame and a thousand shames
But what should I do

In one night they met him, talked to him, asked him
Asked him about my name, asked him about my love
He said I don't know him, didn't meet him, didn't see him, didn't love him
As if he doesn?t remember us, neither the love between us
And our days together
What did he say to you?don't be shocked
No one today remembers anything

2.

Translation in the cd jacket:
People of passion, before you would be unust to me, listen to me, and be aware of me.
We loved each other for long years, we tasted our passion and drank from its source together.
In that night they met him, talked to him and asked him about my name, about my love, he said, "I didn't know her, didn't meet her, didn't notice her, or didn't stay with her."
As if he didn't recall us, and didn't recall our days together.
I'm telling you not to wonder. Oh! Nobody remembers anything today.
Listen to me!
To what I'm telling you.
Come together and forget the past.
We forget about the betrayal of time.
Listen to me, tell me what you all are thinking, say something, it is a pity
1,000 times a pity
What can I do?

217

сейчас на беледи.ру выставили ролик
Анна Власова:

Это моя ученица

Я:

какая у Вас обработка Эсмауни  неожиданная, привычнее ее видеть в более спокойном варианте как исполняют Мона Амар, Равиля, Мира.
Как-то не совпадает смысл песни с тем, что исполняет девушка, ну это мое личное имхо.

мне вот нравится Саши Гарбар исполнение
http://www.youtube.com/watch?v=mxo-HFTdsmE&feature=related
Равиля

ответ:настеныч:

а по-моему с эмоциональностью девочка попала в точку: под обработку музыки подходит,тем более она же еще юниорка,ребенок - к чему страдания?? успеет еще... подмигивание
Кстати,она заняла 1 место с большим отрывом на чемпионате Татарстана(по версии Лиги)!в лиге высококвалифицированные судьи,им лучше знать,что хорошо,а что плохо,что подходит,а что нет...судя по баллам там ВСЕ подходит!! влюбленность цветочек
Поздравляю руководителя этой школы "Хайят" с великолепными результатами!! Мне очень-очень понравились ваши девочки на чемпионате!

что скажете? это нормально прыгать и скакать под песню о несчастной любви???
Девушки, может я не права? конечно, если не знать о чем песня, то все смотрится гармонично, в тему, живенько, но...
Неужели в Лиге не знают о чем песня... сомневаюсь.
ну если брать тот аспект, что "она еще юниорка,ребенок- к чему страдания??" так не берите песню о страдании
перевод допустим второго куплета
когда его встретили и спросили о ней, он ответил, что не знает ее и не любил и т.д.

218

Да ужасная девочка...я на беледи не пишу, а так бы написала...как коза. Рашен-беллидашен, ни смысла, ни движения. на какой ку---куй брать  такую песню? И при чем тут Лайла? нашли, на кого спихнуть...Смешные....
А Лига для меня - вообще  не критерий исполнения, с некоторых пор...Кого  они пропускают, этоужас...Те, кто постановочки купил. Так что Лига - и "критерий качества"  - ну нет...это не синонимы, нет.

219

Девочка 14-ти лет, исполняющая Исмауни.... Там все таки смысловая и эмоциональная нагрузка имеется... Ну да ладно. У меня вопрос, может есть перевод песни Атраша Ya Gamil?
Вот видео --

220

ya gamil ya gamil ya gamil // Oh beautiful, beautiful, beautiful one
3ala Hobbak ban li dalil // Proof of your love appeared to me
wana khayef 'albi ymil // And I'm afraid my heart is leaning (towards you)
ya mHayyar 'albi ma3ak // You who confuses my heart with you
ya mgarri l-fekr warak // You who makes my mind run after you
khayef ler-rouH tehwak // Afraid my soul loves you
teshghelni wetHayyarni // You occupy (my thoughts) and confuse me
mal'ash elli ySabbarni // I've found nothing to give me patience

fi rimoushak sahl yTir // It's easy to fly in your eyelashes
weynadi gharib le-gharib // And a stranger calls to a stranger
wey'oul el-Hobb naSib // And says love is (our) destiny
wa-3oyounak lamma tsellem hatla'i l-'alb yesellem // And when your eyes surrender, you'll find (your) heart will surrender
wa-tmil wana amil wa-t'oul wana a'oul, 'oul... // And you lean (towards me), and I lean (towards you), and I say, say... [chorus]

wa-sobHanu man khallak teshbeh fer-re''a malak // God is the one who made you as good as an angel
wa-Talabt gamalak ban // And I asked your beauty to appear
wel-Hobb naghami yetkallem fi shafayfak law tebtasem // And love is my melody that talks in your lips if you smile
fi loghak angham, fi bahak aHlam // There are melodies in your speech, dreams in your beauty

kan 'ablak 'albi khali wal-Hobb ma kan 3ala bali // My heart was empty before you, and love wasn't on my mind
delwa'ti etghayyar Hali // Now my life has changed
khayef ahwak wat'allem wafDal ashki watZallem // I'm afraid to love you and feel pain, and keep complaining and pleading for help
wal-3ein tebkilak war-rouH tenadilak // And (my) eye cries for you, and (my) soul calls to you


Вы здесь » Bellydance » Музыка » перевод песен