Bellydance

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bellydance » Музыка » перевод песен


перевод песен

Сообщений 281 страница 300 из 306

281

Gameel Gamal «Прекрасная танцовщица»

Фарид аль Атраш приобрел широкую популярность как звезда египетского кино в 30-40 годы прошлого века. Благодаря тому вниманию, которое уделял он в своем творчестве Ракс Шарки или восточному танцу, само искусство танца живота стало считаться достойным для представления в благородном обществе. Арабские танцовщицы того времени, исполнявшие Ракс Шарки, снялись в огромном количестве фильмов с его участием, теперь это уже легенды танца живота. Его песни популярны и в наше время, под них до сих пор выступают исполнительницы танца живота.

Hibbeinah (Habena, Hebbina, Hibbina, Hebbena, или Habbina) «Люби нас»

Поет Фарид аль Атраш.

Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
Hibbeinah, hibbeinah, habbaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-yama W-yama tlawaa''na w-yama waraki msheina. И как часто мы страдали и как часто шли позади тебя

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

W-ihyatake min dhahhi el-rouh Клянясь нашей жизнью, мы жертвуем своей душой

Mish moumkain bilsirr inbouh Мы не может раскрыть секрет
Matrah ma bidaik minrouh Мы сможем последовать, куда бы ты ни сказала!
Matrah ma bidaik minrouh Мы сможем последовать, куда бы ты ни сказала!
Matrah ma bidaik minrouh Мы сможем последовать, куда бы ты ни сказала!
Wain ma biddaik Куда бы ты ни захотела
Aah khoudina. Ахх, возьми нас!

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас?
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena Если бы мы не любили твои глаза. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

W-hyatake min dhahhi el-rouh. Мы жертвуем своей душой ради твоей жизни

Mish mimkain bilsirr nbouh. Никогда не раскрывай секрета.
Matrah ma biddaik minrouh. Мы сможем пойти, куда бы ты ни сказала!
Matrah ma biddaik minrouh. Мы сможем пойти, куда бы ты ни сказала!
Wain mabiddaik, Aah khoudeena. Куда ты хочешь нас взять, О, взять нас?

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
La-Aou ma Habbeinah a''youmaik Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

Ya lail ghanni, el-houb baa''douh B-Awallouh, Khalli el-habayeb yisaalou w-yitdallalou О, ночь, пой, любовь стоит у ее истоков. Пускай любящие спрашивают и флиртуют
W-ya hilwait el-hilween, hibbi w-iss-hari, elhoub bayn el-naas, elhoub bayn el-naas Allah. O, ты прекраснейшая из прекрасных, полюби и насладись этим вечером, любовью между людьми, любовью между людьми Господь

Allah M-hallalouh. Господь позволил это
Ya, Ya lail. O, о, ночь

Habainaki min zamaan, ya zahra a''ala ghousn el-baan. Давным-давно мы любили тебя, о, ты цветок на ветви

Hinni a''al-kalbi el-walhaan. Сжалься над безумием любящего сердца

Hinni a''al kalbi el-walhaan. Сжалься над безумием любящего сердца

W-ya hilwa t-wassi beena. И, о, ты прекрасная, позаботься о нас

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-yama W-yama tla waa''na w-yama waraki msheina И как часто мы страдали и как часто шли позади тебя
W-yama W-yama tla waa''na w-yama waraki msheina И как часто мы страдали и как часто шли позади тебя

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

W-ihyaat eltair elshaadi, elrouh bismake bitnaadi я клянусь певчей птицей, что душа зовет тебя

Hinni ya ghazaal el-waadi, Сжалься, о, ты лань долин
Hinni ya ghazaal el-waadi, Сжалься, о, ты лань долин,
Jouwa kalbake khabbeena. Спрячь нас в своем сердце

W-kia''na bil houb w-kia''na w-a''ala darb el-houb bilhawa dhia''naa Мы влюбились, влюбились, и заблудились на дороге любви
W-yama W-yama tla waa''na w-yama waraki msheina. И как часто мы страдали и как часто шли позади тебя

Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
Hibbeinah, hibbeinah, habaynaaki, hibbeinah? Люби нас, люби нас. Мы любили тебя, так что люби нас
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, Если бы мы не любили твои глаза.
La-Aou ma habbeinah a''youmaik, ma ta''azbnah w-la jeena. Если бы мы не любили твои глаза, мы бы не страдали и не вернулись бы к тебе

282

MON AMIE LA ROSE МОЯ ПОДРУГА РОЗА (из альбома «Гедида») Поет Наташа Атлас Музыка и слова: Сесиль Каулир

Хор: Мы так мало значим
И вот что моя подруга роза
Сказала мне этим утром

Я родилась на заре
Крестилась в росе
Я расцвела
Под лучами солнца
Счастливая и влюбленная
Я закрыла вечером свои лепестки
А когда очнулась, я была уже старой.
И все же я была прекрасной
Да, я была самым прекрасным
Цветком в твоем саду

Видишь, Господь, что сотворил меня
Теперь клонит мою голову вниз
И я чувствую, что опадаю
И я чувствую, что опадаю
Мое сердце опустошено
Одной ногой я уже в могиле
Я уже ничто
Только вчера ты восхищалась мной
А завтра я обращусь
В прах навечно

Хор:

Мы и в самом деле так мало значим
А моя подруга роза
Этим утром умерла

Прошлой ночью луна
Не спускала глаз с моей подруги
И во сне я видела
Как танцует ее душа
Манящая и обнаженная
В небесах
Улыбаясь мне,
Улыбаясь мне.
Пусть те кто может, верит
Но мне нужна Надежда
Иначе я ничто

Хор

Видишь, Господь, что сотворил меня
Теперь клонит мою голову вниз
И я чувствую, что опадаю
И я чувствую, что опадаю
Мое сердце опустошено
Одной ногой я уже в могиле
Я уже ничто
Только вчера ты восхищалась мной
А завтра я навсегда
Стану прахом

283

Исполнитель: Melhem Zein
Песня: Ahl El rayeh

كن لا لا للظلم
مخيم بعد النور العتمة
كذبة صغيرة يضيع الحلم
و تضيع الراية
واحنا اهل الراية
على الحلوة و على المرة
راح نبقى و راح نوفي الوعد
حاميك الله ومين اقدك يا اهل الراية
يا سنين الشام العتيقة
و الضحكة الحلوة البريئة
و المجد مزين طريقها
يا اهل الراية

but no, no for injustice
the darkness is camping after light (means it's coming)

a small lie, the dream is lost
and (the flag or the banner) is lost

on the good things and the bad things
we'll stay and we'll keep our promise
God's protecting you and who's like you? oh you the people of the flag

oh the years of the old Sham
and the sweet innocent laugh
and the glory's decorating its way
http://lyricstranslate.com

284

Samira Said - Goodbye
سميرة سعيد - بالسلامة
Beslama

Samira Said - Goodbye

Goodbye, goodbye my darling
Ah my darling

I hope for you to return to me again
My darling don't you dare forget me
And I will never forget you for a night
Oh my darling and soul you're on my mind
Go and come back to me again
Oh how I wish to see you again

When you're gone I am with my passion
Living every second in a dream
Every second my darling I'll think of you
One day you'll come and my eye will see you
One day you'll come and make me forget
Every night is lost dreaming of you

Every place we went to one night
My darling, my soul goes to them
It doesn't come back except with you
My heart, my darling, is still all alone
If a lifetime passed by
Nevertheless I'd want you

سميرة سعيد - بالسلامة

بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي
بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي
بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي

وامانه عليك تعدلي من تاني
يا حبيبي اوع تنساني
ولا عمري ليلة بنساك
ياحبيبي وروح يالي على بالي
ابعد وثاني تعلالي
ياما نفسي تاني القاك

وامانه عليك تعدلي من تاني
يا حبيبي اوع تنساني
ولا عمري ليلة بنساك
ياحبيبي وروح يالي على بالي
ابعد وثاني تعلالي
ياما نفسي تاني القاك

بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي

تغيب علي وانا ويا غرامي
كل ثانبة عايشة في احلامي
كل ثانية ياحبيبي حفكر فيك
يوم ما تيجي وتشوفك عيني
يوم ما تيجي تبقى تنسيني
كل ليلة ضاعت وانا بحلم بيك

تغيب علي وانا ويا غرامي
كل ثانبة عايشة في احلامي
كل ثانية ياحبيبي حفكر فيك
يوم ما تيجي وتشوفك عيني
يوم ما تيجي تبقى تنسيني
كل ليلة ضاعت وانا بحلم بيك

وانا كل مكان في ليلة روحناله
يا حبيبي روحي ريحاله
مش رجعه الا وياه
انا قلبي حبيبي لسه على حاله
لو عده عمر بحاله
انا برضه لسه عيزاك

وانا كل مكان في ليلة روحناله
يا حبيبي روحي ريحاله
مش رجعه الا وياه
انا قلبي حبيبي لسه على حاله
لو عده عمر بحاله
انا برضه لسه عيزاك

بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي
بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي
بالسلامة السلامة يا حبيب قلبي
اه يا حبيب قلبي

285

Samira Said - And My Love for You Still Remains
سميرة سعيد - ولسة حبي ليك باقي
Wa Lissa Hobi Leek Bai

Samira Said - And My Love for You Still Remains

And my love for you still remains
And I don't forget
I love you, but I don't find what I hope for

You're far away while I am in confusion
Be honest with me and put an end to this topic
Your absence from me, my darling, what is the meaning of it?

My darling tell me and put me at ease
Everyone's eyes are hurting me
They told me a lot of things that hurt because I love you

They blamed me and still blame
They told me you've always been cruel
While I have hope that you will return
And I wait for you

سميرة سعيد - ولسة حبي ليك باقي

ولسة حبي ليك باقي ولا بنسى
بحبك بس مش لاقية الي بتمناه

بعيد انتى وأنا فحيرة صارحني وفضها سيرة
غيابك عني ياحبيبي ده ايه معناه

حبيبي قول وريحني عيون الناس بتجرحني
قالولي كلام كتير يوجع عشان بهواك

لاموني ولسه بيلومو
قالولي ده قاسي من يومو
وأنا عندي أمل ترجع وبستناك

بعيد انتى واما فحيره صارحني وفضها سيرة
غيابك عني ياحبيبي ده ايه معناه

286

Samira Said - It's not just me
سميرة سعيد - هي جات عليّ
Heya Gat Alaya

Samira Said - It's not just me

My darling I need you to forget what you're imagining
You are the one who my soul is with
And this word I said to you
And what happened to you happened to you
What can I do?

I mean it's not just me
You've been cruel and you've done a lot to me
And I don't forget this
So let it go this time my darling forget it
It's not some huge story it's not an issue
I am not an angel

Yes, I love you and want you
My heart and my life and my soul are with you
I love you for sure I need you

This is a mistake I and it was unintentional
Forgive me and forget it for me
I mean what did I do?
If we forget these things and get over them
We can be relieved of what I long for

سميرة سعيد - هي جات عليّ

حبيبي انا محتاجالك سيبك من الي في خيالك انت الي انا روحي فيه
وده كلمه وقلتهالك وجرالك ما جرالك ومال انا اعمل ايه

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك
ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك

وده غلطة ومش في بالي وسمحني وانسهالي
انا يعني عملت ايه
ده حاجات لو عديناها يا حبيبي ونسناها
نرتح من الي احن فيه

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

يعني هي جات علي
ده انت ياما كنت قاسي وياما عملت في
ولا ناسي
وعديها للمره ديه يا حبيبي انسه
مش حكايه مش قضيه
انا مش ملاك

ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك
ايوه بحبك وعيزاك قلبي وعمري وروحي معاك
انا بحبك ده انا اكيد محتجالك

287

Исполнитель: Melhem Zein
"As-sa3a as-saba3a"

الساعة سبعة وسبع دقائق انا بعدي منا ومش فايق
and am far from her and still not awake

وميت على شفة قهوى عزمتني وعملتلي ركوة

اطيب منها مش دايق

مش دايق انا اطيب منها

لاااا لااااااا لااااااااا مش مش دايق

الساعة سبعة وسبع ليالي وسبع شهور مضيع حالي

الساعة سبعة وسبع ليالي وسبع شهور مضيع حالي

لك عم بسأل عن حالي بقلبك بعيوني يللي بتحبك

يا ويلي ما اطول دربك والاصعب كلة مفارق

خفة دمك مثل النسمة لما بشوفك بنسى اسمي
when i saw u i forget my name

بنسى كل اللي حوليي لما صوتك ينده ليي
والبوسة بتجن عليي والثلج اللي على خدودك حارق

the time is 7 o`clock and 7 seconds
& am dying to a sip a coffeepot & she resolve me to and made a acoffeepot

i never drink a tasty one like it before

i dont drink like this tasty one before

no no nooo i never taste lik it before

the time is 7 o`clock & seven days and seven months i lost myself

the time is 7 o`clock & seven days and seven months i lost myself

am asking about myself in ur heart & in my eyes whom loves u

oh god how long is ur way and the hardest is ur absent

ur mild is like a breeze

i forget every one around me when ur voice call me

and the kiss get crazy for me and the ice on ur cheeks burns

288

Исполнитель: Melhem Zein

"Baddi hebbik"
Baddi hebbik chou elti
بدي حبك شو قلتي

2belti wall ma 2ebelti
قبلتي ولا ما قبلتي

farid hobbi 3layki fard
فارض حبي عليك فرض

lghaymi bet chatti 3al 2ard
الغيمه الـ بتشتي على الارض

Ma btesta2zin tatchatti
ما بتستأذن تتشتي

Mech 3am 2esma3 chou 2elti
مش عم بسمع شو قلتي

Baddi ghanni w 2oul bhebbik
بدي غني وقول بحبك

Khalli ldinyi tesma3ni
خلي الدنيا تسمعني

W 3an 2albik
وعن قلبك

Yeslamli 2albik
يسلملي قلبك

Ma fi layl byemna3ni
ما في قيد بيمنعني

Hebbini hebbini aktar
حبيني حبيني اكثر

Khalli lremch lghafi yeshar
خلي الرمش الغافي يسهر

2albik la tkhallih msakkar
قلبك لا تخليه مسكر

Inti lal hob khle2ti
انتي للحب خلقتي

289

Исполнитель: Melhem Zein

"Baddi hebbik"
Baddi hebbik chou elti
بدي حبك شو قلتي

2belti wall ma 2ebelti
قبلتي ولا ما قبلتي

farid hobbi 3layki fard
فارض حبي عليك فرض

lghaymi bet chatti 3al 2ard
الغيمه الـ بتشتي على الارض

Ma btesta2zin tatchatti
ما بتستأذن تتشتي

Mech 3am 2esma3 chou 2elti
مش عم بسمع شو قلتي

Baddi ghanni w 2oul bhebbik
بدي غني وقول بحبك

Khalli ldinyi tesma3ni
خلي الدنيا تسمعني

W 3an 2albik
وعن قلبك

Yeslamli 2albik
يسلملي قلبك

Ma fi layl byemna3ni
ما في قيد بيمنعني

Hebbini hebbini aktar
حبيني حبيني اكثر

Khalli lremch lghafi yeshar
خلي الرمش الغافي يسهر

2albik la tkhallih msakkar
قلبك لا تخليه مسكر

Inti lal hob khle2ti
انتي للحب خلقتي

290

Исполнитель: Melhem Zein
"Ghab El Ghaly"

غاب الغالي وبعده ف بالي عذب قلبي ليالي
بعد الحب اللي حبيته جرح قلبي الغالي
سافر حبيبي وراح ما ترك الا جراح

جرح الهوا ما له دوا يا دنيا كيف ارتاح
شو بتمني حبك انسي وانسي كل الماضي
بعد الجرح اللي شوفته منك قلبي بعدك راضي

سافر حبيبي وراح ما ترك الا جراح
جرح الهوا ما له دوا يا دنيا كيف ارتاح
the precious one has been absent and he's still in my mind,he's been torturing my heart for nights
after the love i loved him with he injuried my precious heart
my beloved has traveled and gone leaving sorrows

the injury of the passion has no cure ,oh how do i ease my mind
how i wish to forget your love and forget all the past
after the injury i saw from you my heart is still satisfied

my beloved has traveled and gone leaving sorrows
the injury of the passion has no cure ,oh how do i ease my mind

291

Hakim - Nobody Blame Me
حكيم - ما حدش يلومني
Ma Hadesh Yiloumni

Hakeem - Nobody Blame Me

Nobody blame me or criticize me
These guys inflicted a large wound in my heart (literally, "not small)
I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears
And injure their hearts in return 100 times

Nobody tell me "nevermind, forgive them"
And nobody remind me of the past
I've been wronged so much and experienced so much cruelty

Oh night, tell them
They hurt me and left me in pain and misery
I've been hurt so much and experience so much cruelty

I gotta humiliate them and make them stay up all night in tears
And injure their hearts in return 100 times

Nobody blame me or criticize me
These guys inflicted a large wound in my heart

حكيم - ماحدش يلومني

محدش يلومني ولا يعتب عليا
دول جرحوني فى قلبي جرح مش شويه
لا زم اذلهم واسهر دمعهم

واجرح قلبهم بدال الجرح ميه
محدش يقولي معلش وسماح
ولا حد يفكرني بالماضي اللى راح
انا اتظلمت كتير وشوفت قسوة كتير

يا مسهر عيوني احكيلهم ياليل
جرحوني وسابوني بين عذاب وويل
انا اتجرحت كتير وشوفت قسوة كتير
لا زم اذلهم واسهر دمعهم
واجرح قلبهم بدال الجرح ميه

محدش يلومني ولا يعتب عليا
دول جرحوني فى قلبي جرح مش شويه

292

Девочки, может кто-то знает, где можно найти перевод песни WARDA-EL WAD DAH MEN. Буду благодарна хоть за какую-нибудь инфу!

293

нигде не нашла :dontknow:

294

الوسمي سلام العشق al-wasmi-salam al-ashoug

    سلام العشق وأعماقه يضم القلب وأشواقه//greetings of the love and its depths hug the heart and its longings
    تجيك الروح مشتاقه وتهديك القصيد ألوان//my soul comes to you missing you,and dedicates a colour of poems
    على درب الهوى جينا من أول ما تلاقينا//we came on the path of passion since the first time we met
    تغير كل ما فينا وعشنا فرحة الأزمان//everything in us has changed and we lived the joy of lifetimes

    عرفنا الحب وأسراره كتبنا أجمل أشعاره //we experienced the love and its secret,we wrote all of his most beautiful stanzas
    وغنينا على أوتاره وذبنا بالغرام ألحان//and we sing on his cordes and we melteg like tones in love
    نسينا كل مواجعنا وبقينا اثنين ما معنا//we forgot all of our sorrows and we remain together with no body
    سوى الأشواق تجمعنا بلا هجر وبلا حرمان//but longings that gather us together without leaving or deprivation

    ألا يا حبي السامي لقيتك بأول أيامي//oh my high love i met you in my very first days
    تعال وجدد أحلامي ترى قلب الهوى سهران//come and renew my dreams see the heart of love awakened
    شربت الحب من كاسك وطعم الورد بانفاسك//i drunk the love from your glass and the taste of roses in your breathes
    لأنك عذب باحساسك وانا مغرم بك وولهان//because you're delicious with your emotions and i'm deeply in love

    حبيبي كان ما تدري ترى حبك بدا يسري //dear if you don't know i tell you your love started to run
    بدمي وانت يا عمري سكنت بداخل الشريان//in my blood and you lived inside my artery
    قطعنا الحب ودروبه وصغنا روعة اسلوبه //we came cross the love and its ways and drafted its Magnificent style
    حكاية عشق مكتوبه وصرنا للهوى عنوان

295

Al Wasme Mshtagaly
meshtaq lk
miss you

مشتاق لي وانا بعد مشتاق لك ياشوق قلبي انت ياكل الغلا
meshtag le wo ana b3d meshtaq lk ya shoq gelbe ent ya kl elghla
you missed me , i missed you to you're my heart and everything in my live

حاكم وحكمتك على قلبي ملك تآمر والبــَي في خضوع وفي ولا
7akem wo 7ekmetek 3la qelbe mlk tamr wo alape fe '7'6o3 wofe wola
Queen , i made you my Queen you say what you want and i'll do it without Protest

لو قلت عيني تم خذها قلت لك خذها ***** ياالضنا وادللا
lo qelt 3eni tm '7dha qelt lk 7'dha *****ya eldana wo edlal
even if you want to take my eyes i'll give it to you ***my love say what you want and i'll give it to you

في وسط روحي والحنايا منزلك والقلب عن ودك حبيبي ما سَلا
fe wasa6 ro7e wo el7anaya manzelek wo elqalb 3n wodek 7abebi ma sala

middle in my heart is your place and my heart can't stop loving you

كل الجوارح ياالغلا تستقبلك من قبل شوفك رددت اهلا هلا !!
kel eljawar7 ya elghala testaqbelk mn qabel shofak raddt hla hla
every part of my body welcome to you before i see you i say welcome

روحي ياروحي من غلاك تقبلك يابعد روحي ياعساني ماخَلا
ro7i ya ro7i mn ghlak teqblk ya ba3d ro7e ya 3sane ma '7la
my soul becouse of your love want to do anythin for you i wish you nover far away from me

في ذمتي اني نعم محتاج لك عنك دقايق لا حشى ماتحملا !!
fe demti eni na3m me7taj lk 3nk daqaiq la 7sha ma ta7mel
I swear that i need you ,i can't hold on a Minute without you

كلي بشوقي يالغضي اتوسلك تبقى معي ولا تفكر ترحلا
kelle bshoqi ya el'3da atwassalk tebqa ma3e wo la tfhaker ter7al
all part of me asked you to stay with me and nover gone

-------------------------------------------

woooow

this is the first time i hear this song and i looove it

this song in Emirati accent
it's really Difficult accent

thaaaaaaaaanks GeorgePaul87 and majdn for lyrics

you help me aloot

see ya

296

Al Wasmy - El 3omr maa yeswa

    العمر لا رحت ما يسوى والله ما يسوى خذ روحي خذ قلبي خذ عمري يا هنيالي
    life, if you leave, is worthless, I swear it is! take my soul, take my heart, take my life, oh how happy/blessed I am!
    لك حياتي لك فدوه كلي لك فدوه عشقي غرامي هيامي حبي الغالي
    my life's yours, I'm all yours, (you're) my passion, my infatuation, my precious love
    ولعتني سهرتني يا منيتي بحبك دامني انا ميت عنا بمشي انا بدربك
    you've set me on fire, you've made me sleepless, my wish is in your love, I'm tired to death, I'm walking in your path
    كثر ما احبك انا احبك ويلي من حبك هناني بكاني خلني اعشق عيوبك
    as much as I love you, I love you, oh my from your love, it made me joyful and made me cry and made me love your flaws
    دنيتي تضحك ليه بقربك خلني بقربك عمري حياتي حبيبي انا محبوبك
    my life smiles to me when your close, let me be by your side, oh my life my love, I'm your beloved
    لا تروح بعيد عن عيني يا ضوى عيني حبي جنوني وروحي فيك مجبوره
    don't go away from my eye, oh you're the light of my eye, my love, my insanity, and my soul is healed by you
    بس اشوفك تضحك سنيني يا حلو سنيني تغلى وتحلى في عيني وقلبي وشعوره
    whenever I see you, my years laugh, oh sweet thing, my years become more precious and beautiful in my eye and my heart and its emotions

297

al wasmy - malk hal

    مالكـ حل
    You have no solution
    ------------------------------
    مـالـي حـل غـيـر انـي أقـفـل قـلـبـي وبـابـي
    I have no solution but to lock my heart and door
    وشـوف اش يـقـدر يـسـوي اذا طـولـت فـي غـيـابـي
    And see what he can do if I prolong my absence
    مـالـك حـل بتـلـقـى نـاس يـسـلـونك
    You have no solution, you’ll find people to entertain you
    مـالـك حـل ولـكـن مـا يـحـبـونـك
    You have no solution, but they don’t love
    ويوم تضيق بالدنيا صدقني يملونك مــالـك حــل
    And when the world tightens on you, believe me they’ll get bored from you, you have no solution

    مدري ليه في قربه أحس البعد في قلبه
    I don’t know why in his presence, I feel that distance is in his heart
    وإذا حبه على كيفه شكرا ما نبي حبه
    And if his love is defined by his mood, thank you we don’t want his love
    لا مـالـك حـل بتـلـقـى نـاس يـسـلـونك
    No you have no solution, you’ll find people to entertain you
    مـالـك حـل ولـكـن مـا يـحـبـونـك
    You have no solution, but they don’t love
    ويوم تضيق بالدنيا صدقني يملونك مــالـك حــل
    And when the world tightens on you, believe me they’ll get bored from you, you have no solution

    بكرا الفرحة ينساها وعينه تمتلي بماها
    Tomorrow he’ll forget his happiness, and his eyes will be filled with its water
    يجيني يدور عيوني ولا ظني بيلقاها
    He’ll come to me looking for my eyes, but I don’t think he’ll find them
    لا مـالـك حـل بتـلـقـى نـاس يـسـلـونك
    No you have no solution, you’ll find people to entertain you
    مـالـك حـل ولـكـن مـا يـحـبـونـك
    You have no solution, but they don’t love
    ويوم تضيق بالدنيا صدقني يملونك مــالـك حــل
    And when the world tightens on you, believe me they’ll get bored from you, you have no solution

298

Al Wasmy - Ana sheftak
أنا شفتك

أنا شفتك أنا شفتك حقيقه وابتدى عمري
Ana sheftak ana sheftak 7aqeeqa w ebtada 3omri
I saw you, I saw you and my life began for real

وحسيت بندم لأني قبل شوفك عديم الشوف
W 7aseit benadem le2anni qabla shoufak 3adeem el shouf
and I felt sorrowful because before seeing you my gaze was hollow

أنا شفتك و عاتبت الليالي وانتهى صبري
Ana sheftak w 3atabat el layali w entaha 9abri
I saw you and I blamed the nights and my patience came to an end

وقلت الله يا حظي رجعلي فرحي المخطوف
W qolt Allah ya 7dhi reja3li far7i el makhtouf
and I said, oh God, what a luck! May my lost joy come back to me!

سلام الله على عينك خذتني وارتبش فكري
Salam Allah 3la 3aynak khadhatny w ertabesh fekri
May God’s peace be on your eyes, which took over me and (messed up??) my mind

خذتني في نواحيها و ساقتني الحنان ارضوف
Khadhatny fee nawa7eeha w saqatny el 7anaan ardhouf
they took me into their wails and instilled in me the ??? tenderness

هدتني ورده حمرا نديه لونها سحري
Hadatny warda 7amra nadeea lawnaha sa7ry
you gave me a fresh red rose, its colour is magical

مثل لون الغلا الشفاف لعيني شي مش مألوف
Methel lawn el ghalaa el shafaaf le 3ayni shey2 mesh ma2louf
the same colour of my eyes’ invisible chains, something unusual

وحسيت بحنان وحب وحسيب بهوا عذري
W 7asseit be7anaan w 7ob w 7asseit be hawa 3adhri
And I felt tenderness and love, I felt a pure love

وحسبي الشمس ما تشرق اذا جا ها بيوم كسوف
W 7asby el shams ma tashraq izha ja2ha be youm kasouf
and it’d be enough for me if she came in an eclipsed day, even if the sun wouldn’t rise

وكل ما ييت بأستاذن تخاطبني بعد بدري
W kell ma yeyt b2ostazhen takha6abny ba3d badri
and shortly after she’d come with her parents to talk to me

وأنا أتصنع أعذاري أريد أجلس بها وأشوف
Wana at9ana3 a3zhary areed ajlas beha w ashoof
and I pretended innocence and (said) I’d like to sit with her and then we’d see

تجولت بنواخيها وحان الليل قلت أسري
Tajawalt benoo akheeha w 7aan el leyl qolt osri
Her nephew chaperoned us, and when the night arrived I talked with my family

وشفت أبوابها تغلق وحراس الغرام وقوف
W sheft abouabha taghlaq w 7aras el gharam w qoof
and I saw her parents close (the door) and watch (us), the passion froze

وأنا لازلت بعيونك إنا أدري ولا أدري
Wana laazalt be3oyoonek ana adri wala adri
I was confused by your eyes, I knew but I didn’t know

تجمل دلني درب يودي قصري الموصوف
Tajamal delny derb yewwadi qa9ri el maw9ouf
they (your eyes) still embellish the path leading to my (prescribed??) palace

عيونك روضه أحلامي وأنا من شفتها عمري
3oyounak roudhat e7laamy wana men shefteha 3omry
Your eyes are the garden of my dreams and live from looking at them

بدا توه ومتأسف على عمر مضى بحسوف
Bada2 tawa w mota2asef 3la 3omr madhi ba7souf
I started to feel lost, I’m sorry for my past ??? years/ life

عيونك اه يا عيونك عيونك شمسي وفجري
3oyounak ah ya 3oyounak 3oyounak shamsy w fajri
your eyes, oh, your eyes, your eyes are my sun and my dawn

حبيبي خلني فيها تجمل سوبي معروف
7abeeby khaliny feeha tajemal sawbi ma3rouf
darling, let me come into them (your eyes), embellish my known ???

299

Maya Nasi - Ah ya salam [*]

    Maya Nasri-Ah ya salam

    اه يا سلام يا سلام يا سلام
    اسهر انا وحبيبي ينام
    اه يا سلام يا سلام يا سلام
    عللي نادالي جريت له قوام
    اه ومدوبني فيك
    اه وفنظرة عنييه
    اه عللي يحبه قلبي وجواني عينيه ينام
    اه من شوقي لهواه
    اه من لحظه لقاه
    اه لو داري بحنيني وبالاشواق وبالغرام
    حبيبي ده الي بحب عينيه
    يا ناس قولوله غلبت اناديه
    سهرانه اعد نجوم الليل
    ودموعي دوبت المناديل
    علمني اقول الآه علمني دوب بهواه

Ah ya salam, ya salam, ya salam
Ashar ana wa 7abibi ynam x2
Ah ya salam, ya salam, ya salam
3ally nadaly girit loh 2awam x2
ah w mdawebni feeh
ah w f nazret 3aineeh
ah 3ally y7abo alby
w gowwa ninny 3aineeh nam
ah min sho2i l hawah
ah min la7zet lo2ah
ah law dari b7aniny
w bil ash2wa wi bil gharam
ah ya salam, ya salam, ya salam
wallah ba3doh 3alaya 7aram
7abibi da illy ba7eb 3aineeh
ya nas 2ololoh gholobt ana feeh x2
sahrana a3aid ngoum el leyl
w dmoua3i dawibt el manadil x2
3allimni a2oul el ah
3allimni adoub fi hawah
ah w mdawebni feeh
ah w f nazret 3aineeh
ah 3ally y7abo alby
w gowwa ninny 3aineeh nam
ah min sho2i l hawah
ah min la7zet lo2ah
ah law dari b7aniny
w bil ash2wa wi bil gharam
ah ya salam, ya salam, ya salam
wallah ba3doh 3alaya 7aram x2

اه يا سلام يا سلام يا سلام
Wow wow wow

اسهر انا وحبيبي ينام
Im awake and my lover is sleeping

اه يا سلام يا سلام يا سلام
Wow wow wow

عللي نادالي جريت له قوام
When he called me ,I ran to him soon

اه ومدوبني فيك
You are making me melt in you

اه وفنظرة عنييه
Ah from his eye looking

اه عللي يحبه قلبي وجواني عينيه ينام
Ah from that one who’s the lover of my heart ,and his eyes is sleeping inside me

اه من شوقي لهواه
Ah from my eagerness to his love

اه من لحظه لقاه
Ah from our meeting

اه لو داري بحنيني وبالاشواق وبالغرام
Ah if he takes care of my longing and eagerness and my love

حبيبي ده الي بحب عينيه
My lover is that whom I love his eyes

يا ناس قولوله غلبت اناديه
Oh people tell him I have been tired from calling him

سهرانه اعد نجوم الليل
Im awake ,counting the night’s stars

ودموعي دوبت المناديل
My tears wetened my handkerchiefs

علمني اقول الآه علمني دوب بهواه
He learned me how to say ah ,he learned me how to melt in his love

300

Wael Kafory
Enta Habibi

Ты моя любимая

Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty enta
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty enta
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
Enta habibi wenta gharamy gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
Ya sare' meny zaty ah ya habibi
Ты украла меня, о моя любовь
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
Sahran atmna loa'ak ta'ala efrah behwak
Я провел бессонную ночь, в надежде увидеть тебя, приди ко мне и будьсчастлива со своей любовью
Sahran atmna loa'ak ta'ala efrah behwak
Я провел бессонную ночь, в надежде увидеть тебя, приди ко мне и будь счастлива со своей любовью
Hafdal asbor asbor asbor ae'id nogom fe samak
Я буду терпелив и буду считать звезды у тебя на небе
Sahran atmna loa'ak ta'ala efrah behwak
Я провел бессонную ночь, в надежде увидеть тебя, приди ко мне и будь счастлива со своей любовью
Sahran atmna loa'ak ta'ala efrah behwak
Я провел бессонную ночь, в надежде увидеть тебя, приди ко мне и будьсчастлива со своей любовью
Hafdal asbor asbor asbor ae'id nogom fe samak
Я буду терпелив и буду считать звезды у тебя на небе
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебяYa sare' meny zaty ah ya habibiТы украла меня, о моя любовь
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
O'yonak homa khadony mosh a'aref fen wadony
Твои глаза забрали меня, я не знаю когда они успели забрать меня
O'yonak homa khadony mosh a'aref fen wadony
Твои глаза забрали меня, я не знаю когда они успели забрать меня
Yalla ta'ala ta'ala ta'ala ya msaharly o'iony
Давай приди ко мне, ты не даешь мне покоя
O'yonak homa khadony mosh a'aref fen wadony
Твои глаза забрали меня, я не знаю когда они успели забрать меня
ah O'yonak homa khadony mosh a'aref fen wadony
Твои глаза забрали меня, я не знаю когда они успели забрать меня
Yalla ta'ala ta'ala ta'ala ya msaharly o'iony
Давай приди ко мне, ты не даешь мне покоя
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебяYa sare' meny zaty ah ya habibi
Ты украла меня, о моя любовь
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty enta
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
Enta habibi wenta gharamy Enta nor o'mry w ebtesamaty
Ты моя любимая и ты моя любовь, ты моя свет моей жизни и моей улыбки
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
A'lbi a'lbi ya a'lbi a'alik fin matroh dair hwalik
Мое сердце заботится о тебе, где ты, там и оно вокруг тебя
Ya sare' meny zaty zaty zaty zaty
Ты украла меня меня меня!


Вы здесь » Bellydance » Музыка » перевод песен